Иероглиф 义 (yì) имеет ключевое значение «справедливость», «долг», «честность», «значение», а также «приёмный» (в семейных отношениях). Он часто используется в словах, связанных с моралью, смыслом и общественными связями.

Вот подробные примеры с разбивкой по значениям.


1. Справедливость, долг, мораль (наиболее частотное значение)

  • 正义 (zhèngyì)

    • Перевод: справедливость; правосудие

    • Пример: 他是一个充满正义感的人。 (Tā shì yīgè chōngmǎn zhèngyì gǎn de rén.) — Он человек, преисполненный чувства справедливости.

  • 义务 (yìwù)

    • Перевод: долг, обязанность; добровольный, бесплатный

    • Пример: 公民有义务服兵役。 (Gōngmín yǒu yìwù fú bīngyì.) — У граждан есть обязанность служить в армии.

    • Пример: 义务劳动 (yìwù láodòng) — субботник (бесплатный труд).

  • 义气 (yìqì)

    • Перевод: чувство долга (перед друзьями), братская верность

    • Пример: 他为人很讲义气。 (Tā wéirén hěn jiǎng yìqì.) — Он в отношениях с людьми очень ценит братскую верность.

  • 义演 (yìyǎn)

    • Перевод: благотворительный концерт/спектакль

    • Пример: 这场音乐会是为灾区举办的义演。 (Zhè chǎng yīnyuè huì shì wèi zāiqū jǔbàn de yìyǎn.) — Этот концерт — благотворительное выступление для пострадавшего района.


2. Значение, смысл

  • 意义 (yìyì)

    • Перевод: значение, смысл, важность

    • Пример: 这个词的意义是什么? (Zhège cí de yìyì shì shénme?) — Какое значение у этого слова?

    • Пример: 这是一个有意义的活动。 (Zhè shì yīgè yǒu yìyì de huódòng.) — Это значимое / осмысленное мероприятие.

  • 定义 (dìngyì)

    • Перевод: определение (дефиниция)

    • Пример: 请给出这个术语的准确定义。 (Qǐng gěichū zhège shùyǔ de zhǔnquè dìngyì.) — Пожалуйста, дайте точное определение этому термину.

  • 同义词 (tóngyìcí)

    • Перевод: синоним

    • Пример: “高兴”和“快乐”是同义词。 («Gāoxìng» hé «kuàilè» shì tóngyìcí.) — «Гаосин» и «куайлэ» являются синонимами.

  • 反义词 (fǎnyìcí)

    • Перевод: антоним

    • Пример: “大”和“小”是反义词。 («Dà» hé «xiǎo» shì fǎnyìcí.) — «Да» и «сяо» являются антонимами.


3. Приёмный, неродной (в семейных отношениях)

  • 义父 (yìfù)

    • Перевод: приёмный отец

    • Пример: 他的义父对他很好。 (Tā de yìfù duì tā hěn hǎo.) — Его приёмный отец очень хорошо к нему относится.

  • 义子 (yìzǐ)

    • Перевод: приёмный сын

    • Пример: 他收养了一个义子。 (Tā shōuyǎngle yīgè yìzǐ.) — Он усыновил приёмного сына.

  • 义齿 (yìchǐ)

    • Перевод: искусственный зуб, зубной протез (устар.)

    • Пример: 他装了一副义齿。 (Tā zhuāngle yī fù yìchǐ.) — Он вставил себе искусственные зубы.


4. Идиомы и устойчивые выражения

  • 忘恩负义 (wàng ēn fù yì)

    • Перевод: быть неблагодарным (досл.: забывать добро и предавать долг)

    • Пример: 他帮了你,你不能忘恩负义。 (Tā bāngle nǐ, nǐ bùnéng wàng ēn fù yì.) — Он помог тебе, ты не можешь быть неблагодарным.

  • 见利忘义 (jiàn lì wàng yì)

    • Перевод: забывать о морали при виде выгоды (досл.: увидев выгоду, забыть о долге)

    • Пример: 他是个见利忘义的小人。 (Tā shì gè jiàn lì wàng yì de xiǎorén.) — Он мелочный человек, который забывает о чести, едва завидев выгоду.

Итог в виде таблицы:

Категория Слово Пиньинь Перевод
Мораль 正义 zhèngyì справедливость
Долг 义务 yìwù обязанность
Смысл 意义 yìyì значение
Лингвистика 同义词 tóngyìcí синоним
Семья 义父 yìfù приёмный отец
Идиомы 忘恩负义 wàng ēn fù yì неблагодарный

Ключевая идея иероглифа 义 — это правильные, этичные отношения и смысл. Он указывает на то, что является правильным с точки зрения морали, долга или логики.

От Ud0ldg