1-10

  1. 大战 — великая битва  这场大战持续了很多年。Dàzhàn — zhè chǎng dàzhàn chíxùle hěnduō nián

    Эта великая битва длилась много лет.

  2. 敌人 — враг 我们必须打败敌人。Dírén — wǒmen bìxū dǎbài dírén.

     Мы должны победить врага.
  3. 世界大战 — мировая война 第二次世界大战改变了世界。Dì èr cì shìjiè dàzhàn gǎibiànle shìjiè.

    Вторая мировая война изменила мир.

  4. 和平 — мир 全世界的人民都热爱和平。Quán shìjiè de rénmín dōu rè’ài hépíng

    • Все народы мира любят мир.

  5. 军队 — армия 国家的军队非常强大。Guójiā de jūnduì fēicháng qiángdà

    • Армия этой страны очень сильная.

  6. — лук 他擅长用弓射箭。Tā shàncháng yòng gōng shèjiàn

    • Он отлично стреляет из лука.

  7. 骑士 — рыцарь 故事里的骑士拯救了公主。Gùshì lǐ de qíshì zhěngjiùle gōngzhǔ

    • Рыцарь в истории спас принцессу.

  8. 战争 — война 战争是残酷的。Zhànzhēng shì cánkù de

    • Война жестока.

  9. 武器 — оружие 士兵们检查了自己的武器。Shìbīngmen jiǎnchále zìjǐ de wǔqì

    • Солдаты проверили своё оружие.

  10. 故事 — 奶奶给我讲了一个有趣的故事。Gùshì — nǎinai gěi wǒ jiǎngle yīgè yǒuqù de gùshì.

    Бабушка рассказала мне интересную историю.

———————————

11-20

  1. 秘密 — секрет 这是一个秘密,不要告诉别人。

    • Это секрет, никому не рассказывай.

  2. 僵尸 — 不要看僵尸电影!

    • Не смотри фильмы про зомби!

  3. 系列 — 我买了一系列哈利波特的书。

    • Я купил серию книг о Гарри Поттере.

  4. 植物 — 这种植物需要很多水。

    • Этому растению нужно много воды.

  5.  — 这是第十五届会议。

    • Это пятнадцатая сессия.

  6. 战士 — 他是一名勇敢的战士。

    • Он храбрый воин.

  7. 录音机 — 我小时候常用录音机听音乐。

    • В детстве я часто слушал музыку на магнитофоне.

  8. 录像机 — 我们用录像机看老电影。

    • Мы смотрим старые фильмы на видеомагнитофоне.

  9. 录像 — 我手机里有一段跳舞的录像。

    • У меня на телефоне есть видео, где я танцую.

  10. 磁带 — 我找到了一盘老磁带。

    • Я нашёл старую кассету.

———————————

21-30

  1. 录像带 — 这盘录像带里录了一场足球比赛。

    • На этой видеокассете записан футбольный матч.

  2.  — 我还有几盘周杰伦的磁带。

    • У меня ещё есть несколько кассет Джей Чоу.

  3. 笔记 — 我的课堂笔记写得很乱。

    • Мои конспекты лекций написаны очень неаккуратно.

  4. 电台 — 我每天都听这个电台的新闻。

    • Я каждый день слушаю новости на этой радиостанции.

  5. 糖醋鱼 — 我妈妈做的糖醋鱼最好吃。

    • Рыба в кисло-сладком соусе, которую готовит моя мама, самая вкусная.

  6. 酸辣汤 — 冬天喝一碗酸辣汤很舒服。

    • Зимой очень приятно съесть тарелку кисло-острого супа.

  7. 红烧 — 今晚我们吃红烧牛肉。

    • Сегодня вечером мы будем есть тушёную говядину.

  8. 设置 — 请在设置里修改密码。

    • Пожалуйста, измени пароль в настройках.

  9. 关于手机 — «关于手机»里有设备的详细信息。

    • В разделе «О телефоне» есть подробная информация об устройстве.

  10. 系统升级器 — 系统升级器提示有新版本。

    • Обновление системы предлагает установить новую версию.

—————————

31-40

  1. 篮球 — 他每天下午打篮球。

    • Он каждый день играет в баскетбол.

  2. 搭档 — 他是我的工作搭档。

    • Он мой напарник по работе.

  3. 最佳 — 她获得了最佳演员奖。

    • Она получила награду как лучшая актриса.

  4. 网球 — 打网球需要很好的体力。

    • Для игры в теннис нужна хорошая физическая форма.

  5. 橄榄球 — 在美国,橄榄球很流行。

    • В Америке регби очень популярно.

  6. 排球 — 我们班在排球比赛中赢了。

    • Наш класс выиграл в соревнованиях по волейболу.

  7. 羽毛球 — 羽毛球是一种轻快的运动。

    • Бадминтон — это активный вид спорта.

  8. 乒乓球 — 乒乓球是中国的国球。

    • Настольный теннис — национальный вид спорта Китая.

  9. 足球 — 全世界的人都喜欢足球。

    • Люди во всём мире любят футбол.

  10.  — 不要踢椅子!

    • Не пинай стул!

——————-&&——

41-50

  1. 玉米 — 我喜欢吃煮玉米。

    • Я люблю есть варёную кукурузу.

  2. 豌豆 — 汤里需要加一些豌豆。

    • В суп нужно добавить немного зелёного горошка.

  3. 豆角 — 豆角炒肉很好吃。

    • Стручковая фасоль с мясом очень вкусная.

  4. 萝卜 — 萝卜对身体很好。

    • Редька очень полезна для здоровья.

  5. 红薯 — 烤红薯很甜。

    • Запечённый батат очень сладкий.

  6. 主题 — 这次会议的主题是环境保护。

    • Тема этой конференции — защита окружающей среды.

  7. 剪贴板 — 图片已复制到剪贴板。

    • Изображение скопировано в буфер обмена.

  8. 文本编辑 — 这个软件用于文本编辑。

    • Эта программа используется для редактирования текста.

  9. 呼叫 — 如果有人找我,请呼叫我的名字。

    • Если кто-то будет меня искать, позови меня.

  10. 打算 — 你打算什么时候回家?

    • Когда ты планируешь вернуться домой?

———————

51-60

  1. 打工 — 我暑假在咖啡馆打工。Wǒ shǔjià zài kāfēi guǎn dǎgōng

    • На летних каникулах я подрабатываю в кафе.

  2. 约会 — 他今晚有个约会。Tā jīn wǎn yǒu gè yuēhuì

    • У него сегодня вечером свидание.

  3. 功课 — 我的功课都做完了。Wǒ de gōngkè dōu zuò wánliǎo

    • Я сделал всю домашнюю работу.

  4. 复制 — 请复制这个文件。Qǐng fùzhì zhège wénjiàn

    • Пожалуйста, скопируй этот файл.

  5. 全选 — 按 Ctrl+A 可以全选文本。Àn Ctrl+A kěyǐ quán xuǎn wénběn.

    • Нажми Ctrl+A, чтобы выделить весь текст.

  6. 有时候 — 我有时候会去公园散步。Wǒ yǒu shíhòu huì qù gōngyuán sànbù

    • Я иногда гуляю в парке.

  7. — 我忘了带钥匙。Wǒ wàngle dài yàoshi

    • Я забыл взять ключи.

  8. 博物馆 — 周末我们去了历史博物馆。Zhōumò wǒmen qùle lìshǐ bówùguǎn.

    • На выходных мы ходили в исторический музей.

  9. 记录 — 我用手机记录美好时刻。

    • Я записываю прекрасные моменты на телефон.

  10. 转发 — 请把这封邮件转发给经理。

    • Пожалуйста, перешли это письмо менеджеру.

———+++—+———

61-70

  1. 落叶 — 秋天到了,到处都是落叶。Qiūtiān dàole, dàochù dōu shì luòyè

    • Наступила осень, повсюду опавшие листья.

  2. 广场 — 人们在广场上跳舞。Rénmen zài guǎngchǎng shàng tiàowǔ

    • Люди танцуют на площади.

  3. 边境 — 士兵们在守卫边境。Shìbīngmen zài shǒuwèi biānjìng

    • Солдаты охраняют границу.

  4. 发消息 — 我会给你发消息。Wǒ huì gěi nǐ fā xiāoxī

    Я отправлю тебе сообщение.

  5. 村子 — 我的爷爷住在村子里。Wǒ de yéyé zhù zài cūnzǐ lǐ

    • Мой дедушка живёт в деревне.

  6. 曲棍球 — 冰上曲棍球很快。Bīng shàng qūgùnqiú hěn kuài

    • Хоккей на льду — это быстрая игра.

  7. 放假 — 我们七月份放假。Wǒmen qī yuèfèn fàngjià

    • В июле у нас отпуск.

  8. 下旬 — 我们计划九月下旬去旅行。Wǒmen jìhuà jiǔ yuè xiàxún qù lǚxíng

    • Мы планируем поехать в путешествие в конце сентября.

  9. 中旬 — 考试在五月中旬。Kǎoshì zài wǔ yuè zhōngxún.

    • Экзамены в середине мая.

  10. 或者 — 你可以喝茶或者咖啡。Nǐ kěyǐ hē chá huòzhě kāfēi.

    • Ты можешь пить чай или кофе.

—————

71-80

  1.  — 外面很冷,请戴上帽子。

    • На улице холодно, пожалуйста, надень шапку.

  2. — 他是公司的副总经理。Tā shì gōngsī de fù zǒng jīnglǐ

    Он заместитель генерального директора компании.

  3. — 她生病后瘦了很多。Tā shēngbìng hòu shòule hěnduō

    • Она сильно похудела после болезни.

  4. 牛仔裤 — 这条牛仔裤很舒服。

    • Эти джинсы очень удобные.

  5. 附近 — 我家附近有一个超市。

    • Рядом с моим домом есть супермаркет.

  6. 翡翠园 — 我住在翡翠园小区。

    • Я живу в жилом комплексе «Нефритовый сад».

  7. 符拉迪沃斯托克 — 符拉迪沃斯托克是俄罗斯的城市。

    • Владивосток — это город в России.

  8. 多云 — 今天天气多云。

    • Сегодня облачно.

  9.  — 婴儿哭了。

    • Младенец плачет.

  10. 以后 — 我们以后再见。

    • Увидимся позже.

—————_——

81-90

  1. 伏特加酒 — 伏特加酒是一种烈酒。Fútèjiā jiǔ — fútèjiā jiǔ shì yī zhǒng liè jiǔ

    • Водка — это крепкий алкогольный напиток.

  2.  — 疼痛慢慢消失了。

    • Боль постепенно прошла.

  3. 时事 — 我们应该关心时事。

    • Мы должны следить за текущими событиями.

  4. 首页 — 网站的首页设计得很漂亮。

    • Домашняя страница сайта красиво оформлена.

  5. 要闻 — 我每天看新闻的要闻部分。

    • Я каждый день читаю раздел с главными новостями.

  6. 内幕 — 他知道这件事的所有内幕。

    • Он знает все инсайдерские подробности об этом деле.

  7. 幽默 — 他是一个幽默的人。

    • Он человек с чувством юмора.

  8. 国际 — 这是一个重要的国际问题。

    • Это важная международная проблема.

  9. 奇闻 — 他喜欢讲奇闻趣事。

    • Он любит рассказывать забавные истории и анекдоты.

  10. 灾祸 — 地震是一场可怕的灾祸。

    • Землетрясение — это ужасная катастрофа.

————-

91-100

  1. 万象 — 大自然万象更新。

    • В природе всё обновляется.

  2. 生活 — 我们的生活越来越好了。

    • Наша жизнь становится всё лучше.

  3. 文化 — 中国文化历史悠久。

    • Китайская культура имеет долгую историю.

  4. 专题 — 我们正在学习一个关于经济的专题。

    • Мы изучаем специальный курс по экономике.

  5. 寰宇 — 寰宇中有很多星星。

    • Во вселенной много звёзд.

  6. 维权 — 消费者要学会维权。

    • Потребители должны учиться защищать свои права.

  7. 视频 — 这个视频很有趣。

    • Это видео очень интересное.

  8. 杂谈 — 我们杂谈了很久。

    • Мы болтали очень долго.

  9. 汉堡包 — 我吃了一个汉堡包当午餐。

    • Я съел гамбургер на обед.

  10. 计划 — 我的计划是学习英语。
    * Мой план — учить английский язык.

————-

101-110

  1. 日出 — 我们很早起床看日出。
    * Мы встали очень рано, чтобы посмотреть на восход солнца.

  2. 大卫 — 大卫是我的英文老师。
    * Дэвид — мой учитель английского языка.

  3. 舒服 — 这张沙发很舒服。
    * Этот диван очень удобный.

  4. 刚才 — 你刚才在做什么?
    * Что ты делал только что?

  5. 吉他 — 他会弹吉他。
    * Он умеет играть на гитаре.

  6. 真实 — 请告诉我真实的情况。
    * Пожалуйста, расскажи мне настоящую ситуацию.

  7. 情感 — 这部电影充满了情感。
    * Этот фильм полон эмоций.

  8.  — 这篇文写得很好。
    * Этот текст очень хорошо написан.

  9.  — 考试的题很难。
    * Экзаменационные задания были очень сложными.

  10. 人像 — 他画了一幅人像。
    * Он нарисовал портрет.

——::—-::::::——

111-120

  1. 眼睛 — 她的眼睛很漂亮。
    * У неё очень красивые глаза.

  2. 眼镜 — 我需要一副新眼镜。
    * Мне нужны новые очки.

  3.  — 我在找我的手机。
    * Я ищу свой телефон.

  4.  — 我买了两张电影票。
    * Я купил два билета в кино.

  5. 京剧 — 京剧是中国传统艺术。
    * Пекинская опера — это традиционное китайское искусство.

  6.  — 这是一本旧书。
    * Это старая книга.

  7. 衬衫 — 他穿了一件白衬衫。
    * Он надел белую рубашку.

  8. 绿色 — 我喜欢绿色的衣服。
    * Мне нравится зелёная одежда.

  9. 蓝色 — 天空是蓝色的。
    * Небо голубое.

  10. 上衣 — 这件上衣很适合你。
    * Эта верхняя одежда (кофта/блузка) тебе очень идёт.

——————

121-130

  1. 裤子 — 我的裤子脏了。
    * Мои брюки испачкались.

  2. 大衣 — 冬天你需要一件暖和的大衣。
    * Зимой тебе нужно тёплое пальто.

  3. 剧场 — 我们在剧场看话剧。
    * Мы смотрим спектакль в театре.

  4. 斯拉夫人 — 斯拉夫人有很多民族。
    * Славяне включают в себя много народов.

  5. 武术 — 他在学习中国武术。
    * Он изучает китайское ушу.

  6. 扒拉莱卡 — 他会弹扒拉莱卡。
    * Он умеет играть на балалайке.

  7. 杜马 — 国家杜马是俄罗斯的议会。
    * Государственная Дума — это парламент России.

  8. 全部 — 我全部都要。
    * Я хочу всё.

  9. 密码 — 我的电脑密码是123456。
    * Мой пароль от компьютера — 123456.

  10. 生气 — 不要对我生气。
    * Не злись на меня.

——————

131-140

  1. 地址 — 请告诉我你的地址。
    * Пожалуйста, скажи мне свой адрес.

  2. 啤酒 — 夏天喝一杯冰啤酒很舒服。
    * Летом очень приятно выпить бокал холодного пива.

  3. 灰色 — 他的汽车是灰色的。
    * Его машина серого цвета.

  4. 性交 — 这是一个生物学词汇。
    * Это биологический термин.

  5. 克瓦斯 — 克瓦斯是一种传统的俄罗斯饮料。
    * Квас — это традиционный русский напиток.

  6. 白兰地 — 我爸爸喜欢喝白兰地。
    * Мой папа любит пить коньяк.

  7. 红葡萄酒 — 红葡萄酒对健康有益。
    * Красное вино полезно для здоровья.

  8. 威士忌 — 这瓶威士忌很贵。
    * Эта бутылка виски очень дорогая.

  9. 肌肉 — 他每天锻炼肌肉。
    * Он качает мышцы каждый день.

  10. 力竭 — 跑到终点时,他已经力竭了。
    * Когда он добежал до финиша, он уже был полностью измотан.

———+——+

141. 不理亚特 (Bùlǐyàtè) — Бурятия

  • Пиньинь: Wǒ hěn xiǎng qù Bùlǐyàtè lǚyóu, kànkan Bèijiā ēr Hú.

    • Перевод: Я очень хочу поехать в Бурятию и посмотреть на озеро Байкал.

142. 卢切戈尔斯克 (Lúqiègē’ěrsīkè) — Лучегорск

  • Пиньинь: Lúqiègē’ěrsīkè shì Yuǎndōng dìqū de yīgè chéngshì.

    • Перевод: Лучегорск — это город на Дальнем Востоке.

143. — 性高潮 оргазм 多重性高潮

  • Пиньинь: duōchóngxìng gāocháo

    • Перевод: мультиоргазм

144. 诗歌 (shīgē) — поэзия

  • Пиньинь: Tā fēicháng xǐhuān shīgē, yóuqí shì Pǔ Xīnlì de zuòpǐn.

    • Перевод: Она очень любит поэзию, особенно произведения Пу Синили.

145. 作家 (zuòjiā) — писатель, автор

  • Пиньинь: Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yīmíng zhùmíng zuòjiā.

    • Перевод: Его мечта — стать известным писателем.

146. 阅读 (yuèdú) — читать

  • Пиньинь: Měi tiān yuèdú shí fēnzhōng kěyǐ kuòdá zhīshì miàn.

    • Перевод: Чтение по десять минут в день может расширить кругозор.

147. 出版社 (chūbǎnshè) — издательство

  • Пиньинь: Zhè jiā chūbǎnshè zhuānmén chūbǎn értóng wénxué.

    • Перевод: Это издательство специализируется на публикации детской литературы.

148. 作品 (zuòpǐn) — произведение, работа

  • Пиньинь: Zhè fú huà shì zhè wèi yìshùjiā de dàibiǎo zuòpǐn.

    • Перевод: Эта картина является представительным произведением этого художника.

149. 蝎子 (xiēzi) — скорпион

  • Пиньинь: Zài shāmò lǐ, nǐ yào xiǎoxīn xiēzi.

    • Перевод: В пустыне нужно быть осторожным со скорпионами.

150. 毒蝎 (dúxiē) — ядовитый скорпион

  • Пиньинь: Zhè zhǒng dúxiē de dúxìng fēicháng qiáng.

    • Перевод: Яд этого ядовитого скорпиона очень сильный.

————

151. 政治 (zhèngzhì) — политика

  • Пиньинь: Tā duì zhèngzhì hěn gǎn xìngqù.

    • Перевод: Он очень интересуется политикой.

152. 花 (huā) — цветок

  • Пиньинь: Zhè duǒ huā zhēn piàoliang!

    • Перевод: Этот цветок очень красивый!

153. 鸟 (niǎo) — птица

  • Пиньинь: Shù shang yǒu yì zhī niǎo zài chànggē.

    • Перевод: На дереве птица поёт.

154. 春天 (chūntiān) — весна

  • Пиньинь: Chūntiān shì wǒ zuì xǐhuān de jìjié.

    • Перевод: Весна — моё любимое время года.

155. 燕子 (yànzi) — ласточка

  • Пиньинь: Yànzi chángcháng zài wū yán xià zuò wō.

    • Перевод: Ласточки часто вьют гнёзда под крышами домов.

156. 海鸥 (hǎi’ōu) — чайка

  • Пиньинь: Hǎibiān yǒu xǔduō hǎi’ōu zài fēixiáng.

    • Перевод: На море летает много чаек.

157. 溪流 (xīliú) — ручей

  • Пиньинь: Shān lǐ yǒu yì tiáo qīngchè de xīliú.

    • Перевод: В горах есть чистый ручей.

158. 坏 (huài) — плохой

  • Пиньинь: Zhè ge diànnǎo huài le, wúfǎ dǎkāi.

    • Перевод: Этот компьютер плохой (сломался), не включается.

159. 短 (duǎn) — короткий

  • Пиньинь: Tā de tóufa hěn duǎn.

    • Перевод: У неё очень короткие волосы.

160. 年轻 (niánqīng) — молодой

  • Пиньинь: Tā hěn niánqīng, dàn hěn yǒu jīngyàn.

    • Перевод: Он очень молодой, но уже опытный.


Группа 2 (161-170)

161. 持续 (chíxù) — длиться, продолжаться

  • Пиньинь: Huìyì chíxù le sān ge xiǎoshí.

    • Перевод: Совещание продолжалось три часа.

162. 整理 (zhěnglǐ) — приводить в порядок

  • Пиньинь: Wǒ xūyào zhěnglǐ yīxià wǒ de fángjiān.

    • Перевод: Мне нужно привести в порядок свою комнату.

163. 发现 (fāxiàn) — обнаруживать

  • Пиньинь: Tā fāxiàn le yí ge mìmì de mén.

    • Перевод: Он обнаружил потайную дверь.

164. 箱 (xiāng) — ящик, сундук

  • Пиньинь: Wǒ bǎ jiù shū fàng zài le mù xiāng lǐ.

    • Перевод: Я положил старые книги в деревянный ящик.

165. 泛黄 (fànhuáng) — пожелтевший

  • Пиньинь: Zhè zhāng fànhuáng de zhàopiàn jìlù le wǒmen de jiātíng huíyì.

    • Перевод: Эта пожелтевшая фотография хранит воспоминания нашей семьи.

166. 频率 (pínlǜ) — частота

  • Пиньинь: Zhè ge diàntái de bō yīn pínlǜ shì 100.5 MHz.

    • Перевод: Частота вещания этой радиостанции — 100.5 МГц.

167. 节目 (jiémù) — номер (программы)

  • Пиньинь: Xià yí ge jiémù shì zájì biǎoyǎn.

    • Перевод: Следующий номер программы — цирковое выступление.

168. 红薯 (hóngshǔ) — батат

  • Пиньинь: Kǎo hóngshǔ yòu xiāng yòu tián.

    • Перевод: Печёный батат очень ароматный и сладкий.

169. 科技 (kējì) — научно-технический

  • Пиньинь: Zhè jiā gōngsī zhuānzhù yú kējì chuàngxīn.

    • Перевод: Эта компания сосредоточена на научно-технических инновациях.

170. 科技进步 (kējì jìnbù) — научно-технический прогресс

  • Пиньинь: Kējì jìnbù gǎibiàn le wǒmen de shēnghuó fāngshì.

    • Перевод: Научно-технический прогресс изменил наш образ жизни.


Группа 3 (171-180)

171. 发达 (fādá) — высокоразвитый

  • Пиньинь: Zhè shì yí ge jīngjì hěn fādá de guójiā.

    • Перевод: Это экономически высокоразвитая страна.

172. 拿 (ná) — получать, брать

  • Пиньинь: Qǐng nǐ bāng wǒ  yīxià nà běn shū.

    • Перевод: Пожалуйста, помоги мне взять ту книгу.

173. 选项 (xuǎnxiàng) — опции, настройки

  • Пиньинь: Qǐng zài cāidān zhōng xuǎnzé héshì de xuǎnxiàng.

    • Перевод: Пожалуйста, выбери подходящую опцию в меню.

174. 提醒 (tíxǐng) — уведомление, напоминать

  • Пиньинь: Shǒujī tíxǐng wǒ míngtiān yǒu ge huìyì.

    • Перевод: Телефон напоминает мне о завтрашней встрече.

175. 更新 (gēngxīn) — обновление

  • Пиньинь: Zhè kuǎn yìngyòng yǒu xīn de gēngxīn le.

    • Перевод: Для этого приложения вышло новое обновление.

176. 不禁 (bùjīn) — невольно

  • Пиньинь: Tīng le zhè ge xiàohua, wǒ bùjīn xiào le chūlái.

    • Перевод: Услышав эту шутку, я невольно рассмеялся.

177. 时代 (shídài) — эпоха, время

  • Пиньинь: Wǒmen shēng huó zài xìnxi shídài.

    • Перевод: Мы живём в информационную эпоху.

178. 变化 (biànhuà) — изменяться

  • Пиньинь: Zhè zuò chéngshì jǐnián lái biànhuà hěn dà.

    • Перевод: Этот город сильно изменился за последние годы.

179. 蒲公英 (púgōngyīng) — одуванчик

  • Пиньинь: Háizi men chuīzǒu le púgōngyīng de zhǒngzi.

    • Перевод: Дети раздули семена одуванчика.

180. 梦想 (mèngxiǎng) — мечта

  • Пиньинь: Shíxiàn mèngxiǎng xūyào nǔlì hé jiānchí.

    • Перевод: Для осуществления мечты нужны усилия и настойчивость.


Группа 4 (181-184)

181. 草地 (cǎodì) — луг, поляна

  • Пиньинь: Wǒmen zài cǎodì shàng yě cān.

    • Перевод: Мы устроили пикник на лугу.

182. 打折 (dǎzhé) — скидки, распродажа

  • Пиньинь: Zhè jiā shāngdiàn de yīfu zhèngzài dǎzhé.

    • Перевод: В этом магазине на одежду скидка.

183. 优惠 (yōuhuì) — льгота, преференция, выгодное предложение

  • Пиньинь: Xuéshēng kěyǐ xiǎngshòu diànyǐngpiào yōuhuì.

    • Перевод: Студенты могут получить льготу на билет в кино.

184. 折扣 (zhékòu) — скидка (в процентах)

  • Пиньинь: Zhè běn shū yǐ wǔ zhékòu chūshòu.

    • Перевод: Эта книга продаётся с скидкой 50%.

185. 必须 ()- обязательно следует 非必须不可

  • Пиньинь: fēi bìxū bùkě

    • Перевод: не допускать иначе, как в случае крайней необходимости

Группа  (301-350)

301. 邮票 (yóupiào)

  • 例句: 他喜欢收集世界各地的邮票。

  • Пиньинь: Tā xǐhuān shōují shìjiè gèdì de yóupiào.

  • Перевод: Он любит собирать почтовые марки со всего мира.

302. 教师 (jiàoshī)

  • 例句: 我的妈妈是一位小学教师。

  • Пиньинь: Wǒ de māmā shì yí wèi xiǎoxué jiàoshī.

  • Перевод: Моя мама — учительница в начальной школе.

303. 教授 (jiàoshòu)

  • 例句: 王教授正在实验室里做研究。

  • Пиньинь: Wáng jiàoshòu zhèngzài shíyànshì lǐ zuò yánjiū.

  • Перевод: Профессор Ван сейчас проводит исследование в лаборатории.

304. 名片 (míngpiàn)

  • 例句: 这是我的名片,上面有我的电话。

  • Пиньинь: Zhè shì wǒ de míngpiàn, shàngmiàn yǒu wǒ de diànhuà.

  • Перевод: Это моя визитная карточка, на ней есть мой телефон.

305. 纸 (zhǐ)

  • 例句: 请给我一张纸和一支笔。

  • Пиньинь: Qǐng gěi wǒ yì zhāng zhǐ hé yì zhī bǐ.

  • Перевод: Дайте мне, пожалуйста, лист бумаги и ручку.

306. 介绍 (jièshào)

  • 例句: 我来给你介绍我的新朋友。

  • Пиньинь: Wǒ lái gěi nǐ jièshào wǒ de xīn péngyou.

  • Перевод: Я познакомлю тебя с моим новым другом.

307. 邮局 (yóujú)

  • 例句: 我要去邮局寄一个包裹。

  • Пиньинь: Wǒ yào qù yóujú jì yí gè bāoguǒ.

  • Перевод: Мне нужно пойти на почту, чтобы отправить посылку.

308. 银行 (yínháng)

  • 例句: 银行九点开门。

  • Пиньинь: Yínháng jiǔ diǎn kāimén.

  • Перевод: Банк открывается в девять часов.

309. 职员 (zhíyuán)

  • 例句: 我姐姐在一家大公司当职员。

  • Пиньинь: Wǒ jiějie zài yì jiā dà gōngsī dāng zhíyuán.

  • Перевод: Моя старшая сестра работает офисным работником в большой компании.

310. 工程师 (gōngchéngshī)

  • 例句: 他的梦想是成为一名优秀的工程师。

  • Пиньинь: Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yì míng yōuxiù de gōngchéngshī.

  • Перевод: Его мечта — стать отличным инженером.

———————
311. 经理 (jīnglǐ)

  • 例句: 经理正在会议室开会。

  • Пиньинь: Jīnglǐ zhèngzài huìyìshì kāihuì.

  • Перевод: Директор сейчас проводит совещание в конференц-зале.

312. 学生登记表 (xuésheng dēngjìbiǎo)

  • 例句: 请填写这张学生登记表。

  • Пиньинь: Qǐng tiánxiě zhè zhāng xuésheng dēngjìbiǎo.

  • Перевод: Заполните, пожалуйста, эту регистрационную карточку студента.

313. 不敢当 (bù gǎndāng)

  • 例句: A: «你中文说得真好!» B: «不敢当,不敢当。»

  • Пиньинь: A: «Nǐ Zhōngwén shuō de zhēn hǎo!» B: «Bù gǎndāng, bù gǎndāng.»

  • Перевод: A: «Ты так здорово говоришь по-китайски!» B: «Вы мне льстите, вы мне льстите.»

314. 互相 (hùxiāng)

  • 例句: 朋友之间应该互相帮助。

  • Пиньинь: Péngyou zhījiān yīnggāi hùxiāng bāngzhù.

  • Перевод: Друзья должны помогать друг другу.

315. 阅览室 (yuèlǎnshì)

  • 例句: 图书馆的阅览室里很安静。

  • Пиньинь: Túshūguǎn de yuèlǎnshì lǐ hěn ānjìng.

  • Перевод: В читальном зале библиотеки очень тихо.

316. 实验室 (shíyànshì)

  • 例句: 我们在实验室里做化学实验。

  • Пиньинь: Wǒmen zài shíyànshì lǐ zuò huàxué shíyàn.

  • Перевод: Мы проводим химический эксперимент в лаборатории.

317. 借 (jiè)

  • 例句: 我可以借你的字典用一下吗?

  • Пиньинь: Wǒ kěyǐ jiè nǐ de zìdiǎn yòng yíxià ma?

  • Перевод: Можно мне одолжить твой словарь на минутку?

318. 到处 (dàochù)

  • 例句: 春天到了,到处都能看到鲜花。

  • Пиньинь: Chūntiān dào le, dàochù dōu néng kàndào xiānhuā.

  • Перевод: Пришла весна, везде можно увидеть цветы.

319. 守卫 (shǒuwèi)

  • 例句: 士兵们守卫着这座大桥。

  • Пиньинь: Shìbīngmen shǒuwèi zhe zhè zuò dà qiáo.

  • Перевод: Солдаты охраняют этот большой мост.

320. 食堂 (shítáng)

  • 例句: 中午我们通常在公司的食堂吃饭。

  • Пиньинь: Zhōngwǔ wǒmen tōngcháng zài gōngsī de shítáng chīfàn.

  • Перевод: В обед мы обычно едим в столовой компании.

———————
321. 差 (chà)

  • 例句: 我们还差一个人才能开始游戏。

  • Пиньинь: Wǒmen hái chà yí gè rén cáinéng kāishǐ yóuxì.

  • Перевод: Нам ещё недостаёт одного человека, чтобы начать игру.

322. 刻 (kè)

  • 例句: 现在的时间是三点一刻。

  • Пиньинь: Xiànzài de shíjiān shì sān diǎn yí kè.

  • Перевод: Сейчас время — четверть четвёртого (букв.: три часа и одна четверть).

333. 跟 (gēn)

  • 例句: 我明天要跟朋友一起去公园。

  • Пиньинь: Wǒ míngtiān yào gēn péngyou yìqǐ qù gōngyuán.

  • Перевод: Завтра я вместе с другом пойду в парк.

334. 半 (bàn)

  • 例句: 会议在下午两点半开始。

  • Пиньинь: Huìyì zài xiàwǔ liǎng diǎn bàn kāishǐ.

  • Перевод: Совещание начнётся в половине третьего (в два с половиной) дня.

335. 等 (děng)

  • 例句: 请在这里等一下,他马上就回来。

  • Пиньинь: Qǐng zài zhèlǐ děng yíxià, tā mǎshàng jiù huílái.

  • Перевод: Пожалуйста, подождите здесь минутку, он сейчас вернётся.

336. 走 (zǒu)

  • 例句: 我们走路去超市吧,很近。

  • Пиньинь: Wǒmen zǒulù qù chāoshì ba, hěn jìn.

  • Перевод: Пойдём в супермаркет пешком, это совсем близко.

337. 便条 (biàntiáo)

  • 例句: 他给你留了一张便条在桌子上。

  • Пиньинь: Tā gěi nǐ liú le yì zhāng biàntiáo zài zhuōzi shàng.

  • Перевод: Он оставил тебе записку на столе.

338. 休息 (xiūxi)

  • 例句: 工作了一天,我需要好好休息。

  • Пиньинь: Gōngzuò le yì tiān, wǒ xūyào hǎohāo xiūxi.

  • Перевод: Проработав целый день, мне нужно хорошенько отдохнуть.

339. 肩膀 (jiānbǎng)

  • 例句: 我的肩膀有点疼。

  • Пиньинь: Wǒ de jiānbǎng yǒudiǎn téng.

  • Перевод: У меня немного болят плечи.

340. 时候 (shíhou)

  • 例句: 你什么时候有空?我们见个面吧。

  • Пиньинь: Nǐ shénme shíhou yǒu kòng? Wǒmen jiàn gè miàn ba.

  • Перевод: Когда у тебя будет время? Давай встретимся.

———————
341. 问题 (wèntí)

  • 例句: 我有一个问题想问老师。

  • Пиньинь: Wǒ yǒu yí gè wèntí xiǎng wèn lǎoshī.

  • Перевод: У меня есть вопрос, который я хочу задать учителю.

342. 民歌 (míngē)

  • 例句: 她唱了一首很好听的中国民歌。

  • Пиньинь: Tā chàng le yì shǒu hěn hǎotīng de Zhōngguó míngē.

  • Перевод: Она исполнила очень красивую китайскую народную песню.

343. 古典 (gǔdiǎn)

  • 例句: 他喜欢听古典音乐。

  • Пиньинь: Tā xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè.

  • Перевод: Он любит слушать классическую музыку.

345. 计划 (jìhuà)

  • 例句: 我们计划下周去旅行。

  • Пиньинь: Wǒmen jìhuà xià zhōu qù lǚxíng.

  • Перевод: Мы планируем поехать в путешествие на следующей неделе.

346. 保存 (bǎocún)

  • 例句: 请把这些重要文件保存好。

  • Пиньинь: Qǐng bǎ zhèxiē zhòngyào wénjiàn bǎocún hǎo.

  • Перевод: Пожалуйста, сохраните эти важные документы.

347. 现代 (xiàndài)

  • 例句: 这座城市有很多现代建筑。

  • Пиньинь: Zhè zuò chéngshì yǒu hěn duō xiàndài jiànzhù.

  • Перевод: В этом городе много современных зданий.

348. 代 (dài)

  • 例句: 这个故事发生在一个遥远的古代。

  • Пиньинь: Zhè ge gùshi fāshēng zài yí gè yáoyuǎn de gǔdài.

  • Перевод: Эта история произошла в далёкую древнюю эпоху.

349. 枝 (zhī)

  • 例句: 她买了一枝红色的玫瑰花。

  • Пиньинь: Tā mǎi le yì zhī hóngsè de méiguī huā.

  • Перевод: Она купила одну красную розу. ( — счётное слово для цветов, веток и т.п.)

350. 橘子 (júzi)

  • 例句: 冬天,很多人喜欢吃橘子。

  • Пиньинь: Dōngtiān, hěn duō rén xǐhuān chī júzi.

  • Перевод: Зимой многие любят есть мандарины.

 

 

 

 

 

От Ud0ldg