Ämne: Om mig (О себе)
Hej! God dag!
Jag heter Anna Lindström. Jag kommer från Sverige, men nu bor jag i Tyskland, i staden München. München är en stor och vacker stad. Den ligger i Bayern.
Jag är student. Jag studerar vid Münchens universitet. Mitt huvudämne är datavetenskap. Studierna är intressanta, men ibland svåra.
Min familj bor i Stockholm. Det är huvudstaden i Sverige. Jag har en liten familj: min mamma, min pappa och en bror. Han heter Markus. Han är redan gift och har en dotter, min systerdotter Elsa.
På fritiden gillar jag att göra många saker. Jag läser böcker, speciellt deckare. Jag träffar ofta vänner. Vi går på bio eller till ett kafé. På helgen cyklar jag ofta eller tar en lång promenad i Englischer Garten. På sommaren simmar jag jättegärna.
Jag har lärt mig tyska i ett år nu. Det tyska språket är inte lätt, men jag tycker att det är jättebra. I framtiden skulle jag vilja jobba på ett internationellt IT-företag.
Det var lite om mig. Tack så mycket för er uppmärksamhet!
Översättning (Перевод):
Привет! Добрый день!
Меня зовут Анна Линдстрём. Я из Швеции, но сейчас я живу в Германии, в городе Мюнхен. Мюнхен — большой и красивый город. Он находится в Баварии.
Я студентка. Я учусь в Мюнхенском университете. Моя специальность — информатика. Учеба интересная, но иногда трудная.
Моя семья живет в Стокгольме. Это столица Швеции. У меня маленькая семья: моя мама, мой папа и один брат. Его зовут Маркус. Он уже женат, и у него есть дочь, моя племянница Эльза.
В свободное время я люблю делать много чего. Я читаю книги, особенно детективы. Я часто встречаюсь с друзьями. Мы ходим в кино или в кафе. По выходным я часто катаюсь на велосипеде или долго гуляю в Английском саду. Летом я очень люблю плавать.
Я учу немецкий уже год. Немецкий язык непростой, но я нахожу его отличным. В будущем я хотела бы работать в международной IT-компании.
Это немного обо мне. Большое спасибо за внимание!
Viktiga ord och fraser (Ключевые слова и фразы):
-
att heta — звать(ся) (Jag heter… = Меня зовут…)
-
att komma från — быть из (Jag kommer från Sverige = Я из Швеции)
-
att bo i — жить в
-
att ligga — находиться, лежать
-
att studera — учиться в вузе
-
ett huvudämne — основная специальность
-
på fritiden — в свободное время
-
att gilla att göra något — любить что-то делать
-
att träffa vänner — встречаться с друзьями
-
att gå på bio — ходить в кино
-
på helgen — на выходных
-
att cykla — ездить на велосипеде
-
att ta en promenad — гулять, совершать прогулку
-
jättegärna — очень охотно, с большим удовольствием (часто для усиления: Jag simmar jättegärna = Я очень люблю плавать)
-
att lära sig — учить (что-то) (Jag lär mig tyska = Я учу немецкий)
-
i ett år — (уже) год
-
i framtiden — в будущем
-
att vilja jobba — хотеть работать
-
ett företag — компания, предприятие
-
lite om mig — немного обо мне
-
Tack för er uppmärksamhet! — Спасибо за внимание!
Грамматическая заметка: В шведском, как и в немецком, есть определенный и неопределенный артикль, но они часто присоединяются к концу слова как суффиксы.
-
en stad (город) -> staden (конкретный этот город)
-
ett företag (компания) -> företaget (конкретная эта компания)
Lycka till med att lära dig svenska! (Удачи в изучении шведского!)