Рассказ на 10 азиатских языках (включая панславянский)
Текст перевода на русском латиницей:
«Kazhdoe utro solntse risuyet nebo zolotym. Lina, lyubopytnaya devochka s krasnym ryukzakom, idyot v shkolu cherez lug. Ona privetstvuyet babochek, slushaet ptits i mechtayet o priklyucheniyakh. V klasse uchitel gospodin Braun ob»yasnyayet, kak rozhdayutsya zvyozdy. Lina zapisyvayet v tetrad’: ‘Vselennaya — eto istoriya, kotoruyu stoit prochest’.»
Языки / Languages
- Китайский (упрощенный) / 简体中文
每天早晨,太阳将天空染成金色。莉娜,一个背着红色书包的好奇女孩,穿过草地去上学。她向蝴蝶打招呼,听鸟儿唱歌,并梦想冒险。在课堂上,布朗老师讲解星星的诞生。莉娜在笔记本上写道:“宇宙是一个值得阅读的故事。” - Китайский (традиционный) / 繁體中文
每天早晨,太陽將天空染成金色。莉娜,一個揹著紅色書包的好奇女孩,穿過草地去上學。她向蝴蝶打招呼,聽鳥兒唱歌,並夢想冒險。在課堂上,布朗老師講解星星的誕生。莉娜在筆記本上寫道:「宇宙是一個值得閱讀的故事。」 - Японский / 日本語
毎朝、太陽が空を金色に染める。赤いリュックを背負った好奇心旺盛な少女リナは、草原を通って学校へ向かう。彼女は蝶に挨拶をし、鳥の声に耳を傾け、冒険を夢見る。教室では、ブラウン先生が星の誕生を説明する。リナはノートに書いた:「宇宙は読むべき物語だ。」 - Корейский / 한국어
매일 아침, 태양은 하늘을 황금색으로 물들인다. 빨간 배낭을 멘 호기심 많은 소녀 리나는 들판을 지나 학교에 간다. 그녀는 나비들에게 인사하고, 새들의 노래를 들으며 모험을 꿈꾼다. 수업 시간에 브라운 선생님은 별이 태어나는 방법을 설명한다. 리나는 공책에 적는다: «우주는 읽을 가치가 있는 이야기이다.» - Хинди / हिन्दी
हर सुबह, सूरज आकाश को सुनहरा रंग देता है। लीना, एक जिज्ञासु लड़की जिसके पास लाल बैग है, मैदान से होकर स्कूल जाती है। वह तितलियों को नमस्ते करती है, चिड़ियों की आवाज़ सुनती है, और साहसिक कार्यों का सपना देखती है। कक्षा में, श्री ब्राउन सितारों के जन्म के बारे में समझाते हैं। लीना अपनी नोटबुक में लिखती है: «ब्रह्मांड एक कहानी है जिसे पढ़ना चाहिए।» - Тайский / ภาษาไทย
ทุกเช้า ดวงอาทิตย์ทาสีท้องฟ้าให้เป็นสีทอง ลีนา เด็กหญิงช่างสงสัยกับกระเป๋าเป้สีแดง เดินไปโรงเรียนผ่านทุ่งหญ้า เธอทักทายผีเสื้อ ฟังเสียงนก และฝันถึงการผจญภัย ในห้องเรียน คุณบราวน์อธิบายการเกิดของดาวฤกษ์ ลีนาเขียนในสมุดบันทึก: «จักรวาลคือเรื่องราวที่ควรอ่าน» - Вьетнамский / Tiếng Việt
Mỗi sáng, mặt trời nhuộm vàng bầu trời. Lina, cô gái tò mò với chiếc ba lô đỏ, đi đến trường qua cánh đồng. Cô chào những con bướm, lắng nghe tiếng chim và mơ về những cuộc phiêu lưu. Trong lớp, thầy Brown giải thích cách các ngôi sao ra đời. Lina viết vào vở: «Vũ trụ là một câu chuyện đáng đọc.» - Арабский / العربية
كل صباح، تلوّن الشمس السماء بالذهب. لينا، فتاة فضولية بحقيبة حمراء، تمشي إلى المدرسة عبر المرج. تُحيّي الفراشات، وتستمع إلى الطيور، وتحلم بالمغامرات. في الصف، يشرح السيد براون كيف تولد النجوم. تكتب لينا في دفترها: «الكون قصة تستحق القراءة.» - Турецкий / Türkçe
Her sabah, güneş gökyüzünü altın rengine boyar. Kırmızı sırt çantalı meraklı bir kız olan Lina, çayırdan geçerek okula yürür. Kelebekleri selamlar, kuşları dinler ve maceralar hayal eder. Derste, Bay Brown yıldızların nasıl doğduğunu anlatır. Lina defterine yazar: «Evren okunması gereken bir hikayedir.» - Панславянский (искусственный язык)
Vsejutro solnce zlatno nebo risuje. Lina, zvědava djevica s crvenim ruksakom, ide k skoli preko luga. Ona privita leptire, sluša ptice i sanja o priključenijah. V učionice, učitelj G. Braun objasnjaje, kak zvezde rađajut se. Lina piše u svoju knjižicu: «Vseljena je pripovjest, koju treba pročitati.»
Словарь с пиньинем / Vocabulary with Pinyin
Китайский (упрощенный/традиционный):
- 太阳 / 太陽 (tàiyáng) — солнце
- 天空 (tiānkōng) — небо
- 金色 (jīnsè) — золотой
- 红色 (hóngsè) — красный
- 书包 / 書包 (shūbāo) — рюкзак
- 草地 (cǎodì) — луг
- 蝴蝶 (húdié) — бабочка
- 鸟 / 鳥 (niǎo) — птица
- 冒险 / 冒險 (màoxiǎn) — приключение
- 星星 (xīngxīng) — звезда
- 宇宙 (yǔzhòu) — вселенная
- 故事 (gùshì) — история
Панславянский:
- solnce — солнце
- nebo — небо
- zlatno — золотой
- crvenim — красный
- ruksakom — рюкзак
- luga — луг
- leptire — бабочки
- ptice — птицы
- priključenijah — приключения
- zvezde — звёзды
- vseljena — вселенная
- pripovjest — история