Диалог на китайском с пиньином и переводом
Дима: 谢尔盖!好久不见!最近怎么样?
Xiē’ěrgài! Hǎo jiǔ bù jiàn! Zuìjìn zěnmeyàng?
Сергей! Давно не виделись! Как ты вообще?
Сергей: 迪玛!是你啊!我挺好的。我买了新车,已经开着去了一趟符拉迪沃斯托克了。
Dímǎ! Shì nǐ a! Wǒ tǐng hǎo de. Wǒ mǎi le xīn chē, yǐjīng kāi zhe qùle yī tàng Fúlādíwòsītuōkè le.
Дима! А Вот и ты! А у меня дела отлично. Я новую машину купил и уже на ней съездил во Владивосток.
Дима: 真的吗?太帅了!怎么样,旅途顺利吗?
Zhēn de ma? Tài shuài le! Zěnmeyàng, lǚtú shùnlì ma?
Правда? Здорово! Ну как, как поездка, нормально добрался?
Сергей: 特别好!才用了四个小时,开了大概五百公里。路上几乎没堵车。
Tèbié hǎo! Cái yòngle sì gè xiǎoshí, kāile dàgài wǔbǎi gōnglǐ. Lùshang jīhū méi dǔchē.
Просто отлично! Всего за четыре часа отмахал где-то пятьсот километров. Дорога была свободная, пробок почти не было.
迪玛: 这真是太方便了。听着,我有个提议:咱们下次可以开车去中国旅行,比如去大连。那是个很美的海滨城市。
Zhè zhēnshi tài fāngbiàn le. Tīng zhe, wǒ yǒu gè tíyì: zánmen xià cì kěyǐ kāichē qù Zhōngguó lǚxíng, bǐrú qù Dàlián. Nà shì gè hěn měi de hǎibīn chéngshì.
Ну это же очень удобно. Слушай, есть идея: давай в следующий раз махнём в Китай, например, в Далянь. Это очень красивый приморский город.
Сергей: 好主意啊!我现在正好在学中文,酒店、车票什么的我都自己来订。
Hǎo zhǔyì a! Wǒ xiànzài zhènghǎo zài xué Zhōngwén, jiǔdiàn, chēpiào shénme de wǒ dōu zìjǐ lái dìng.
Отличная идея! Я как раз сейчас китайский учу, так что всё сам забронирую — и отели, и билеты.
迪玛: 太好了!你的中文一定会进步的。那说定了,我们都开始期待这次旅行了!
Tài hǎo le! Nǐ de Zhōngwén yīdìng huì jìnbù de. Nà shuōdìngle, wǒmen dōu kāishǐ qīdài zhè cì lǚxíngle!
Здорово! И язык твой точно подтянется. Тогда договорились! Мы уже начинаем ждать эту поездку!
Сергей: 当然!肯定特别棒!
Dāngrán! Kěndìng tèbié bàng!
Конечно! Будет просто супер!