Абстрактные понятия и сложные глаголы
-
To substantiate /səbˈstæn.ʃi.eɪt/
-
Перевод: Подтверждать, обосновывать (доказательствами).
-
Пример: The claims you are making are interesting, but can you substantiate them with any data?
-
Ваши заявления интересны, но можете ли вы подтвердить их какими-либо данными?
-
-
To delineate /dɪˈlɪn.i.eɪt/
-
Перевод: Разграничивать, очерчивать, точно описывать.
-
Пример: The contract clearly delineates the responsibilities of all parties involved.
-
В контракте четко очерчены обязанности всех вовлеченных сторон.
-
-
A plethora /ˈpleθ.ər.ə/ (of sth)
-
Перевод: Изобилие, переизбыток (часто с небольшим негативным оттенком).
-
Пример: The internet offers a plethora of information, but not all of it is reliable.
-
Интернет предлагает изобилие информации, но не вся она надежна.
-
-
To exacerbate /ɪɡˈzæs.ə.beɪt/
-
Перевод: Усугублять, обострять (проблему, ситуацию).
-
Пример: His sarcastic comments only exacerbated the already tense situation.
-
Его саркастические комментарии только усугубили и без того напряженную ситуацию.
-
-
Conducive /kənˈdʒuː.sɪv/ (to sth)
-
Перевод: Благоприятный, способствующий (чему-либо).
-
Пример: A quiet environment is conducive to focused work.
-
Тихая обстановка благоприятна для сосредоточенной работы.
-
Слова для описания характера и поведения
-
Meticulous /məˈtɪk.jə.ləs/
-
Перевод: Педантичный, до мелочей точный, скрупулезный.
-
Пример: She is a meticulous researcher who checks every detail twice.
-
Она очень скрупулезный исследователь, который проверяет каждую деталь дважды.
-
-
Astute /əˈstʃuːt/
-
Перевод: Проницательный, проникновенный, хитрый.
-
Пример: He made an astute observation about the current market trends.
-
Он сделал проницательное замечание о текущих тенденциях на рынке.
-
-
Resilient /rɪˈzɪl.i.ənt/
-
Перевод: Жизнестойкий, устойчивый, быстро восстанавливающийся.
-
Пример: Children are often remarkably resilient and can adapt to new situations quickly.
-
Дети часто невероятно жизнестойкие и могут быстро адаптироваться к новым ситуациям.
-
-
Tenacious /təˈneɪ.ʃəs/
-
Перевод: Цепкий, настойчивый, упорный.
-
Пример: Her tenacious attitude helped her overcome all the obstacles.
-
Ее настойчивое отношение помогло ей преодолеть все препятствия.
-
Существительные для формальных контекстов
-
A dichotomy /daɪˈkɒt.ə.mi/
-
Перевод: Дихотомия, резкое противопоставление.
-
Пример: There is often a dichotomy between what people say and what they do.
-
Часто существует дихотомия между тем, что люди говорят, и тем, что они делают.
-
-
An inference /ˈɪn.fər.əns/
-
Перевод: Умозаключение, вывод.
-
Пример: From his silence, we can draw the inference that he disagrees with the proposal.
-
Из его молчания мы можем сделать вывод, что он не согласен с предложением.
-
-
A premise /ˈprem.ɪs/
-
Перевод: Предпосылка, исходное утверждение.
-
Пример: The entire argument is based on a false premise.
-
Весь аргумент основан на ложной предпосылке.
-
Идиомы и устойчивые выражения
-
A foregone conclusion
-
Перевод: Предрешенное дело, заранее ясный результат.
-
Пример: His victory in the election was almost a foregone conclusion.
-
Его победа на выборах была почти предрешенным делом.
-
-
To take exception to something
-
Перевод: Возражать, обижаться на что-либо.
-
Пример: I take great exception to your accusation of dishonesty.
-
Я крайне возражаю против вашего обвинения в нечестности.
-
-
A moot point
-
Перевод: Спорный вопрос; вопрос, не имеющий практического значения.
-
Пример: Whether he would have won is a moot point now, as the competition is over.
-
Вопрос о том, выиграл бы он, теперь не имеет практического значения, так как конкурс окончен.
-
-
To pay lip service to something
-
Перевод: Создать видимость одобрения, «отдать дань» на словах.
-
Пример: The company pays lip service to environmental issues but does nothing to address them.
-
Компания создает видимость заботы об экологии, но ничего не делает для решения проблем.
-
Сложные прилагательные
-
Inevitable /ɪˈnev.ɪ.tə.bəl/
-
Перевод: Неизбежный, неминуемый.
-
Пример: Given the circumstances, conflict was inevitable.
-
При данных обстоятельствах конфликт был неизбежен.
-
-
Ubiquitous /juːˈbɪk.wɪ.təs/
-
Перевод: Вездесущий, повсеместный.
-
Пример: Smartphones have become ubiquitous in modern society.
-
Смартфоны стали повсеместными в современном обществе.
-
-
To be fraught with (danger/difficulty)
-
Перевод: Быть чреватым, полным (опасности, трудностей).
-
Пример: The journey through the mountains was fraught with danger.
-
Путешествие через горы было чревато опасностью.
-
-
A conundrum /kəˈnʌn.drəm/
-
Перевод: Сложная задача, головоломка; запутанная проблема.
-
Пример: Solving the issue of plastic waste is a real conundrum for scientists.
-
Решение проблемы пластиковых отходов — настоящая головоломка для ученых.
-
Эта лексика характерна для сложных текстов, академических статей, деловой переписки и живой речи образованных носителей языка. Удачи в изучении