Общие термины и понятия
-
历史 (lìshǐ) — история
-
例子: 我对历史很感兴趣。 (Wǒ duì lìshǐ hěn gǎn xìngqù.) — Я очень интересуюсь историей.
-
-
历史学家 (lìshǐ xuéjiā) — историк
-
例子: 他是一位著名的历史学家。 (Tā shì yī wèi zhùmíng de lìshǐ xuéjiā.) — Он известный историк.
-
-
时代 (shídài) — эпоха, период
-
例子: 恐龙生活在很久远的时代。 (Kǒnglóng shēnghuó zài hěn jiǔyuǎn de shídài.) — Динозавры жили в очень древнюю эпоху.
-
-
时期 (shíqī) — период, срок
-
例子: 战争时期生活很艰难。 (Zhànzhēng shíqī shēnghuó hěn jiānnán.) — В военный период жизнь была очень тяжёлой.
-
-
古代 (gǔdài) — древние времена, античность
-
例子: 中国古代有四大发明。 (Zhōngguó gǔdài yǒu sì dà fāmíng.) — В древнем Китае были четыре великих изобретения.
-
-
近代 (jìndài) — новое время (часто с XVI-XVII вв.)
-
例子: 这是近代史上重要的事件。 (Zhè shì jìndài shǐ shàng zhòngyào de shìjiàn.) — Это важное событие в истории нового времени.
-
-
现代 (xiàndài) — современная эпоха
-
例子: 我们生活在现代社会。 (Wǒmen shēnghuó zài xiàndài shèhuì.) — Мы живём в современном обществе.
-
-
文明 (wénmíng) — цивилизация
-
例子: 古埃及文明非常神秘。 (Gǔ Āijí wénmíng fēicháng shénmì.) — Древнеегипетская цивилизация очень загадочна.
-
-
文化 (wénhuà) — культура
-
例子: 中国文化历史悠久。 (Zhōngguó wénhuà lìshǐ yōujiǔ.) — Китайская культура имеет долгую историю.
-
-
传统 (chuántǒng) — традиция
-
例子: 春节是中国的传统节日。 (Chūnjié shì Zhōngguó de chuántǒng jiérì.) — Праздник Весны — это традиционный китайский праздник.
-
Династии и правители
-
王朝 (wángcháo) — династия
-
例子: 唐朝是中国强大的王朝。 (Tángcháo shì Zhōngguó qiángdà de wángcháo.) — Династия Тан была могущественной китайской династией.
-
-
皇帝 (huángdì) — император
-
例子: 秦始皇是中国第一个皇帝。 (Qín Shǐhuáng shì Zhōngguó dì yī gè huángdì.) — Цинь Шихуанди был первым императором Китая.
-
-
国王 (guówáng) — король
-
例子: 国王住在城堡里。 (Guówáng zhù zài chéngbǎo lǐ.) — Король жил в замке.
-
-
女王 (nǚwáng) — королева
-
例子: 英国女王伊丽莎白二世。 (Yīngguó nǚwáng Yīlishābái èr shì.) — Королева Великобритании Елизавета II.
-
-
秦始皇 (Qín Shǐhuáng) — Цинь Шихуанди
-
例子: 秦始皇统一了中国。 (Qín Shǐhuáng tǒngyī le Zhōngguó.) — Цинь Шихуанди объединил Китай.
-
-
成吉思汗 (Chéngjísīhán) — Чингисхан
-
例子: 成吉思汗建立了蒙古帝国。 (Chéngjísīhán jiànlì le Měnggǔ Dìguó.) — Чингисхан основал Монгольскую империю.
-
-
拿破仑 (Nápòlún) — Наполеон
-
例子: 拿破仑是法国著名的皇帝。 (Nápòlún shì Fǎguó zhùmíng de huángdì.) — Наполеон был знаменитым французским императором.
-
-
凯撒 (Kǎisā) — Цезарь
-
例子: 凯撒是古罗马的领袖。 (Kǎisā shì gǔ Luómǎ de lǐngxiù.) — Цезарь был лидером Древнего Рима.
-
Войны и конфликты
-
战争 (zhànzhēng) — война
-
例子: 战争带来了很多破坏。 (Zhànzhēng dàilái le hěn duō pòhuài.) — Война принесла много разрушений.
-
-
战役 (zhànyì) — битва, сражение
-
例子: 这是一场决定性的战役。 (Zhè shì yī chǎng juédìngxìng de zhànyì.) — Это была решающая битва.
-
-
革命 (gémìng) — революция
-
例子: 法国大革命发生在1789年。 (Fǎguó Dà Gémìng fāshēng zài yī qī bā jiǔ nián.) — Великая французская революция произошла в 1789 году.
-
-
起义 (qǐyì) — восстание
-
例子: 农民起义反抗国王。 (Nóngmín qǐyì fǎnkàng guówáng.) — Крестьяне подняли восстание против короля.
-
-
和平 (hépíng) — мир
-
例子: 人民渴望和平。 (Rénmín kěwàng hépíng.) — Народ жаждет мира.
-
-
条约 (tiáoyuē) — договор, pact
-
例子: 两国签署了和平条约。 (Liǎng guó qiānshǔ le hépíng tiáoyuē.) — Две страны подписали мирный договор.
-
-
军队 (jūnduì) — армия
-
例子: 强大的军队保卫国家。 (Qiángdà de jūnduì bǎowèi guójiā.) — Мощная армия защищает страну.
-
-
士兵 (shìbīng) — солдат
-
例子: 士兵们在训练。 (Shìbīngmen zài xùnliàn.) — Солдаты тренируются.
-
-
将军 (jiāngjūn) — генерал
-
例子: 将军命令军队进攻。 (Jiāngjūn mìnglìng jūnduì jìngōng.) — Генерал приказал армии атаковать.
-
-
武器 (wǔqì) — оружие
-
例子: 他们发明了新式武器。 (Tāmen fāmíng le xīnshì wǔqì.) — Они изобрели новое оружие.
-
-
盔甲 (kuījiǎ) — доспехи
-
例子: 骑士穿着沉重的盔甲。 (Qíshì chuānzhuó chénzhòng de kuījiǎ.) — Рыцари носили тяжёлые доспехи.
-
-
城堡 (chéngbǎo) — замок
-
例子: 古老的城堡里有很多故事。 (Gǔlǎo de chéngbǎo lǐ yǒu hěn duō gùshi.) — В старом замке много историй.
-
Археология и артефакты
-
考古学 (kǎogǔxué) — археология
-
例子: 考古学帮助我们了解过去。 (Kǎogǔxué bāngzhù wǒmen liǎojiě guòqù.) — Археология помогает нам понять прошлое.
-
-
考古学家 (kǎogǔ xuéjiā) — археолог
-
例子: 考古学家发现了古墓。 (Kǎogǔ xuéjiā fāxiàn le gǔ mù.) — Археологи обнаружили древнюю гробницу.
-
-
化石 (huàshí) — окаменелость, fossil
-
例子: 这块化石有几百万年的历史。 (Zhè kuài huàshí yǒu jǐ bǎi wàn nián de lìshǐ.) — Этой окаменелости несколько миллионов лет.
-
-
遗址 (yízhǐ) — руины, место ruins
-
例子: 这里是古罗马城市的遗址。 (Zhèlǐ shì gǔ Luómǎ chéngshì de yízhǐ.) — Здесь находятся руины древнеримского города.
-
-
文物 (wénwù) — культурная реликвия, артефакт
-
例子: 博物馆里展出了很多珍贵文物。 (Bówùguǎn lǐ zhǎnchū le hěn duō zhēnguì wénwù.) — В музее выставлено много ценных культурных реликвий.
-
-
宝藏 (bǎozàng) — сокровище
-
例子: 他们去寻找隐藏的宝藏。 (Tāmen qù xúnzhǎo yǐncáng de bǎozàng.) — Они отправились на поиски спрятанного сокровища.
-
-
陶器 (táoqì) — керамика, гончарные изделия
-
例子: 这些陶器来自公元前。 (Zhèxiē táoqì láizì gōngyuánqián.) — Эта керамика датируется периодом до нашей эры.
-
-
青铜器 (qīngtóngqì) — бронзовый сосуд/артефакт
-
例子: 商朝的青铜器非常精美。 (Shāngcháo de qīngtóngqì fēicháng jīngměi.) — Бронзовые изделия эпохи Шан очень изысканны.
-
-
甲骨文 (jiǎgǔwén) — надписи на костях оракула (древнейшая китайская письменность)
-
例子: 甲骨文是古老的汉字。 (Jiǎgǔwén shì gǔlǎo de hànzì.) — Надписи на костях оракула — это древнейшие китайские иероглифы.
-
-
木乃伊 (mùnǎiyī) — мумия
-
例子: 埃及的木乃伊保存得很好。 (Āijí de mùnǎiyī bǎocún de hěn hǎo.) — Египетские мумии хорошо сохранились.
-
Общество и экономика
-
帝国 (dìguó) — империя
-
例子: 罗马帝国曾经很大。 (Luómǎ Dìguó céngjīng hěn dà.) — Римская империя когда-то была огромной.
-
-
王国 (wángguó) — королевство
-
例子: 他统治着一个强大的王国。 (Tā tǒngzhì zhe yī gè qiángdà de wángguó.) — Он правил могущественным королевством.
-
-
部落 (bùluò) — племя
-
例子: 原始部落靠打猎为生。 (Yuánshǐ bùluò kào dǎliè wéishēng.) — Первобытные племена жили охотой.
-
-
奴隶 (núlì) — раб
-
例子: 奴隶被迫劳动。 (Núlì bèipò láodòng.) — Рабов заставляли работать.
-
-
农民 (nóngmín) — крестьянин
-
例子: 农民在田里干活。 (Nóngmín zài tián lǐ gànhuó.) — Крестьяне работают в поле.
-
-
农业 (nóngyè) — сельское хозяйство
-
例子: 农业是社会的基础。 (Nóngyè shì shèhuì de jīchǔ.) — Сельское хозяйство — это основа общества.
-
-
贸易 (màoyì) — торговля
-
例子: 丝绸之路促进了东西方贸易。 (Sīchóu Zhī Lù cùjìn le dōngxīfāng màoyì.) — Шёлковый путь способствовал торговле между Востоком и Западом.
-
-
丝绸 (sīchóu) — шёлк
-
例子: 丝绸在古代很贵重。 (Sīchóu zài gǔdài hěn guìzhòng.) — Шёлк в древности был очень ценным.
-
-
金币 (jīnbì) — золотая монета
-
例子: 海盗偷走了很多金币。 (Hǎidào tōuzǒu le hěn duō jīnbì.) — Пираты украли много золотых монет.
-
-
货币 (huòbì) — валюта, деньги
-
例子: 每个国家都有自己的货币。 (Měi gè guójiā dōu yǒu zìjǐ de huòbì.) — У каждой страны есть своя валюта.
-
Культура и религия
-
宗教 (zōngjiào) — религия
-
例子: 人们有信仰宗教的自由。 (Rénmen yǒu xìnyǎng zōngjiào de zìyóu.) — Люди имеют свободу вероисповедания.
-
-
神话 (shénhuà) — миф, мифология
-
例子: 希腊神话很有名。 (Xīlà shénhuà hěn yǒumíng.) — Греческая мифология очень известна.
-
-
神 (shén) — бог, божество
-
例子: 古希腊人相信很多神。 (Gǔ Xīlà rén xiāngxìn hěn duō shén.) — Древние греки верили во многих богов.
-
-
女神 (nǚshén) — богиня
-
例子: 雅典娜是智慧女神。 (Yǎdiǎnnuó shì zhìhuì nǚshén.) — Афина — богиня мудрости.
-
-
寺庙 (sìmiào) — храм
-
例子: 人们去寺庙祈祷。 (Rénmen qù sìmiào qídǎo.) — Люди ходят в храм молиться.
-
-
教堂 (jiàotáng) — церковь
-
例子: 这座教堂有一千年历史。 (Zhè zuò jiàotáng yǒu yīqiān nián lìshǐ.) — Этой церкви тысяча лет.
-
-
金字塔 (jīnzìtǎ) — пирамида
-
例子: 埃及金字塔是世界奇迹。 (Āijí jīnzìtǎ shì shìjiè qíjì.) — Египетские пирамиды являются чудом света.
-
-
哲学 (zhéxué) — философия
-
例子: 古希腊哲学影响深远。 (Gǔ Xīlà zhéxué yǐngxiǎng shēnyuǎn.) — Древнегреческая философия оказала глубокое влияние.
-
-
艺术 (yìshù) — искусство
-
例子: 文艺复兴时期的艺术很伟大。 (Wényì fùxīng shíqī de yìshù hěn wěidà.) — Искусство эпохи Возрождения велико.
-
-
文学 (wénxué) — литература
-
例子: 他研究古典文学。 (Tā yánjiū gǔdiǎn wénxué.) — Он изучает классическую литературу.
-
События и изменения
-
事件 (shìjiàn) — событие
-
例子: 这是改变历史的事件。 (Zhè shì gǎibiàn lìshǐ de shìjiàn.) — Это событие изменило историю.
-
-
发现 (fāxiàn) — открытие, обнаружить
-
例子: 哥伦布发现了美洲。 (Gēlúnbù fāxiàn le Měizhōu.) — Колумб открыл Америку.
-
-
发明 (fāmíng) — изобретение
-
例子: 火药是中国古代发明。 (Huǒyào shì Zhōngguó gǔdài fāmíng.) — Порох был изобретён в древнем Китае.
-
-
征服 (zhēngfú) — завоевание, покорение
-
例子: 亚历山大征服了波斯。 (Yàlìshāndà zhēngfú le Bōsī.) — Александр Македонский завоевал Персию.
-
-
迁移 (qiānyí) — миграция, переселение
-
例子: 民族大迁移改变了欧洲。 (Mínzú dà qiānyí gǎibiàn le Ōuzhōu.) — Великое переселение народов изменило Европу.
-
-
衰落 (shuāiluò) — упадок,衰退
-
例子: 罗马帝国最终衰落了。 (Luómǎ Dìguó zuìzhōng shuāiluò le.) — Римская империя в конечном итоге пришла в упадок.
-
-
灭亡 (mièwáng) — гибель, исчезновение
-
例子: 恐龙灭亡了。 (Kǒnglóng mièwáng le.) — Динозавры вымерли.
-
-
复兴 (fùxīng) — возрождение
-
例子: 文艺复兴从意大利开始。 (Wényì fùxīng cóng Yìdàlì kāishǐ.) — Возрождение началось в Италии.
-
-
改革 (gǎigé) — реформа
-
例子: 他进行了政治改革。 (Tā jìnxíng le zhèngzhì gǎigé.) — Он провёл политические реформы.
-
-
冲突 (chōngtū) — конфликт
-
例子: 边界冲突引发了战争。 (Biānjiè chōngtū yǐnfā le zhànzhēng.) — Пограничный конфликт спровоцировал войну.
-
Важные исторические понятия
-
丝绸之路 (Sīchóu Zhī Lù) — Шёлковый путь
-
例子: 丝绸之路连接了中国和西方。 (Sīchóu Zhī Lù liánjiē le Zhōngguó hé xīfāng.) — Шёлковый путь соединил Китай и Запад.
-
-
文艺复兴 (Wényì Fùxīng) — Возрождение (Ренессанс)
-
例子: 文艺复兴是欧洲的文化复兴。 (Wényì fùxīng shì Ōuzhōu de wénhuà fùxīng.) — Возрождение было культурным возрождением Европы.
-
-
大革命 (Dà Gémìng) — Великая революция (часто о французской)
-
例子: 法国大革命推翻了君主制。 (Fǎguó Dà Gémìng tuīfān le jūnzhǔzhì.) — Великая французская революция свергла монархию.
-
-
世界大战 (Shìjiè Dàzhàn) — мировая война
-
例子: 第二次世界大战结束了。 (Dì Èr Cì Shìjiè Dàzhàn jiéshù le.) — Вторая мировая война закончилась.
-
-
冷战 (Lěngzhàn) — Холодная война
-
例子: 冷战持续了四十多年。 (Lěngzhàn chíxù le sìshí duō nián.) — Холодная война длилась более сорока лет.
-
-
独立 (dúlì) — независимость
-
例子: 美国在1776年宣布独立。 (Měiguó zài yī qī qī liù nián xuānbù dúlì.) — США провозгласили независимость в 1776 году.
-
-
统一 (tǒngyī) — объединение
-
例子: 德国的统一是重要事件。 (Déguó de tǒngyī shì zhòngyào shìjiàn.) — Объединение Германии было важным событием.
-
-
殖民 (zhímín) — колонизация
-
例子: 很多非洲国家曾被殖民。 (Hěn duō Fēizhōu guójiā céng bèi zhímín.) — Многие африканские страны были колонизированы.
-
-
解放 (jiěfàng) — освобождение
-
例子: 奴隶解放运动。 (Núlì jiěfàng yùndòng.) — Движение за освобождение рабов.
-
-
人权 (rénquán) — права человека
-
例子: 人权是现代社会的基石。 (Rénquán shì xiàndài shèhuì de jīshí.) — Права человека — краеугольный камень современного общества.
-
Прочее
-
起源 (qǐyuán) — происхождение
-
例子: 科学家研究人类的起源。 (Kēxuéjiā yánjiū rénlèi de qǐyuán.) — Учёные изучают происхождение человека.
-
-
证据 (zhèngjù) — доказательство, свидетельство
-
例子: 历史证据很重要。 (Lìshǐ zhèngjù hěn zhòngyào.) — Исторические свидетельства очень важны.
-
-
记录 (jìlù) — запись, record (как глагол и сущ.)
-
例子: 这本书记录了古代的历史。 (Zhè běn shū jìlù le gǔdài de lìshǐ.) — Эта книга записывает древнюю историю.
-
-
传记 (zhuànjì) — биография
-
例子: 我读了一本拿破仑的传记。 (Wǒ dú le yī běn Nápòlún de zhuànjì.) — Я прочитал биографию Наполеона.
-
-
纪念 (jìniàn) — помнить, commemorating
-
例子: 我们纪念历史上的英雄。 (Wǒmen jìniàn lìshǐ shàng de yīngxióng.) — Мы помним героев истории.
-
-
遗产 (yíchǎn) — наследие
-
例子: 长城是世界的文化遗产。 (Chángchéng shì shìjiè de wénhuà yíchǎn.) — Великая стена является объектом всемирного культурного наследия.
-
-
影响 (yǐngxiǎng) — влияние
-
例子: 这个事件对历史影响很大。 (Zhège shìjiàn duì lìshǐ yǐngxiǎng hěn dà.) — Это событие оказало большое влияние на историю.
-
-
真相 (zhēnxiàng) — правда, истина
-
例子: 历史学家在寻找真相。 (Lìshǐ xuéjiā zài xúnzhǎo zhēnxiàng.) — Историки ищут правду.
-
-
过去 (guòqù) — прошлое
-
例子: 我们要从过去学习。 (Wǒmen yào cóng guòqù xuéxí.) — Мы должны учиться у прошлого.
-
-
现在 (xiànzài) — настоящее
-
例子: 现在是由过去塑造的。 (Xiànzài shì yóu guòqù sùzào de.) — Настоящее формируется прошлым.
-
-
未来 (wèilái) — будущее
-
例子: 历史帮助我们预见未来。 (Lìshǐ bāngzhù wǒmen yùjiàn wèilái.) — История помогает нам предвидеть будущее.
-
-
编年史 (biānniánshǐ) — хроника, летопись
-
例子: 这本编年史记录了所有大事。 (Zhè běn biānniánshǐ jìlù le suǒyǒu dàshì.) — Эта хроника записывает все важные события.
-
-
史诗 (shǐshī) — эпос
-
例子: 《伊利亚特》是一部著名的史诗。 («Yǐlìyǎtè» shì yī bù zhùmíng de shǐshī.) — «Илиада» — знаменитый эпос.
-
-
传说 (chuánshuō) — легенда, предание
-
例子: 这是一个古老的传说。 (Zhè shì yī gè gǔlǎo de chuánshuō.) — Это древняя легенда.
-
-
纪念品 (jìniànpǐn) — сувенир
-
例子: 我从博物馆买了纪念品。 (Wǒ cóng bówùguǎn mǎi le jìniànpǐn.) — Я купил сувенир в музее.
-
-
历史性 (lìshǐxìng) — исторический (как прилагательное)
-
例子: 这是一个历史性的时刻。 (Zhè shì yī gè lìshǐxìng de shíkè.) — Это исторический момент.
-
-
考古发现 (kǎogǔ fāxiàn) — археологическая находка
-
例子: 最近的考古发现改变了我们的看法。 (Zuìjìn de kǎogǔ fāxiàn gǎibiàn le wǒmen de kànfǎ.) — Недавние археологические находки изменили наше мнение.
-
-
历史课程 (lìshǐ kèchéng) — курс истории
-
例子: 我的历史课程很有趣。 (Wǒ de lìshǐ kèchéng hěn yǒuqù.) — Мой курс истории очень интересный.
-
-
历史博物馆 (lìshǐ bówùguǎn) — исторический музей
-
例子: 周末我们去历史博物馆。 (Zhōumò wǒmen qù lìshǐ bówùguǎn.) — В выходные мы идём в исторический музей.
-
-
历史意义 (lìshǐ yìyì) — историческое значение
* 例子: 这个地方具有重大的历史意义。 (Zhège dìfang jùyǒu zhòngdà de lìshǐ yìyì.) — Это место имеет огромное историческое значение.
Надеюсь, этот расширенный список будет чрезвычайно полезен для вашего изучения истории на китайском языке! 祝你学习顺利!(Zhù nǐ xuéxí shùnlì!) — Желаю вам успехов в учёбе